Como traduzir o modulo XIGG?



2008-05-10

Traduzindo o módulo Xigg

  1. Faça o download do módulo Xigg aqui (a última versão é a 1.10).
  2. Será necessário um editor de arquivos Gettext PO, então baixe o poedit:
  3. Agora extraia o pacote em algum lugar e abra \ xoops_trust_path\PEAR\ SabaiXOOPS.php
  4. Na linha 154, você encontrará:

 getLocales função () 

e os locales, poucos locales (e esta não é a melhor maneira de "se locales"), mas mesmo assim ...

Você verá algo como:


'de' => array ( 'ISO-8859-1' => 'de_DE.ISO8859-1', 'UTF-8 "=>" de_DE.UTF-8'), 's' => array (' ISO - 8859-1 "=>" es_ES.ISO8859-1 ',' UTF-8 "=>" es_ES.UTF-8 '),

E você tem que adicionar o seu local como forma como ela vem para o seu país.

Exemplo: para o idioma grego - el_GR.UTF-8, para hebraico - he_IL.UTF-8 ou ko_KR.UTF-8 para os coreanos. Em seguida, salve as alterações e prosseguir com a tradução do GNU gettext. PO arquivos. Após o preenchimento u tradução, crie as seguintes pastas.

em Xigg_XOOPSCube_all-1.0.0b1 \ xoops_trust_path \ PEAR \ Xigg \ locales

criar uma nova pasta chamada xx_XX.UTF-8

Onde está xx_XX sua localidade, dentro desta pasta LC_MESSAGES criar e colocar os dois arquivos criados pelo PO e Editor something.po something.mo dentro da pasta e, em seguida, renomeie os dois arquivos para xigg.mo e xigg.po.

E você está em:)

Todos os códigos indicados no idioma GNU gettext aqui

Para o Português, é pt_BR ou pt_PT, mas sempre terminando com .UTF-8. Por exemplo, pt_BR.UTF-8 ou pt_PT.UTF-8 .

Postar um comentário